- 1 : 2021/02/15(月) 17:44:33.50 ID:bsZF8bzma
- たしかに
- 2 : 2021/02/15(月) 17:44:52.00 ID:K7WC2KzzM
- 映画によるやろ
- 3 : 2021/02/15(月) 17:44:57.74 ID:bsZF8bzma
- 吹き替えはアニメ好きらしい
- 51 : 2021/02/15(月) 17:51:00.35 ID:9vP08pJT0
- >>3
アニメ好きはドラマなんか見ないぞ - 4 : 2021/02/15(月) 17:45:25.17 ID:jT70gS5M0
- 正論
- 5 : 2021/02/15(月) 17:45:25.40 ID:bsZF8bzma
- かわいそう
- 6 : 2021/02/15(月) 17:45:31.93 ID:4J+4gbTq0
- このスレは伸びない
- 7 : 2021/02/15(月) 17:45:48.87 ID:p4kcMCR+a
- つまらん映画は声優の力で面白くなるから吹き替えや
- 54 : 2021/02/15(月) 17:51:31.47 ID:9vP08pJT0
- >>7
俳優の力ではおもんないままなのか、、 - 75 : 2021/02/15(月) 17:54:22.06 ID:SjkqOsgTa
- >>54
フルハウス定期 - 142 : 2021/02/15(月) 18:00:32.95 ID:abwg8Gfi0
- >>7
でも映画じゃないけどCSIマイアミのホレイショの吹き替えとかうざかったわ - 8 : 2021/02/15(月) 17:45:49.12 ID:ZA7TMhIJa
- コマンドー字幕ってマジ?
- 9 : 2021/02/15(月) 17:45:52.33 ID:/4PQTBiad
- 本物の通は両方見るよね
- 10 : 2021/02/15(月) 17:45:56.61 ID:ZIbSUN3MM
- 吹き替えなんて慣れやろ
字幕だってデタラメなのになんでマウント取れるんよ - 89 : 2021/02/15(月) 17:55:50.91 ID:+6gsFVnV0
- >>10
聞き取れば良いよね? - 105 : 2021/02/15(月) 17:57:15.69 ID:ZIbSUN3MM
- >>89
すまんディズニーレベルの英語でなんとかわかるガ●ジなんや - 168 : 2021/02/15(月) 18:02:36.86 ID:sekRD2Q6d
- >>89
ロシア語や広東語も分かるんか? - 11 : 2021/02/15(月) 17:46:13.39 ID:0F2VsZoGd
- 字幕は?
- 12 : 2021/02/15(月) 17:46:27.03 ID:ucOC6reZ0
- ワイは吹き替え+日本語字幕や
- 13 : 2021/02/15(月) 17:46:37.55 ID:jCaquJ790
- 吹き替えの声が気にいらんかったら字幕
- 14 : 2021/02/15(月) 17:46:44.41 ID:dPMfFGPa0
- 1人で見るなら別にええけど他人に強要してくる奴は引くわ
- 15 : 2021/02/15(月) 17:46:44.58 ID:v6ad36l60
- 字幕だったらスマホいじりながら見れないじゃん?
バカ? - 24 : 2021/02/15(月) 17:47:53.80 ID:c186nwJta
- >>15
スマホいじりながら観るなよバカ4ね - 32 : 2021/02/15(月) 17:48:34.74 ID:v6ad36l60
- >>24
別にどんな観方しようとワイの勝手やん
アホ? - 35 : 2021/02/15(月) 17:49:03.24 ID:XB7jTtBud
- >>32
ほらね?沸点も低いでしょ - 33 : 2021/02/15(月) 17:48:54.44 ID:qyVlirQf0
- >>24
草 - 16 : 2021/02/15(月) 17:47:08.23 ID:c186nwJta
- 普通は同時に流すよね
- 17 : 2021/02/15(月) 17:47:12.35 ID:hi/C+tmX0
- コマンドーは吹き替えが1番楽しい
- 22 : 2021/02/15(月) 17:47:49.71 ID:A6q6RYCo0
- >>17
こういうバカを楽しめる奴専用なのが吹き替え - 34 : 2021/02/15(月) 17:49:03.24 ID:0F2VsZoGd
- >>22
ちなみにコマンドーの見所は? - 18 : 2021/02/15(月) 17:47:14.85 ID:A6q6RYCo0
- 吹き替えは雰囲気が壊れるから見る奴はバカ
吹き替えは吹き替え作ってる奴も「バカが見るだろうなー」ってバカにして作ってるからな - 27 : 2021/02/15(月) 17:48:09.32 ID:jT70gS5M0
- >>18
これ - 93 : 2021/02/15(月) 17:56:00.83 ID:SjkqOsgTa
- >>18
このスレたてやつはバカが煽って延ばしてくれるんやろなー思っとるで? - 161 : 2021/02/15(月) 18:02:09.34 ID:qTasmoKa0
- >>18
「吹き替えは作ってる側も」で済むのに「吹き替えは吹き替え作ってる奴も」って書いちゃっとるやん
馬鹿はお前やな - 178 : 2021/02/15(月) 18:03:33.36 ID:Irfam82j0
- >>18
お前は他人をバカにするような、他人にバカにされるような、そんなド底辺の仕事をしてるんやな - 19 : 2021/02/15(月) 17:47:26.69 ID:miCdT6KZ0
- 好きな方で見ろ定期
- 20 : 2021/02/15(月) 17:47:48.14 ID:NXuDT7vh0
- 低学歴あるある
- 21 : 2021/02/15(月) 17:47:49.68 ID:lmH/pov3a
- とんでもねえ。待ってたんだ
- 23 : 2021/02/15(月) 17:47:53.74 ID:Ectgq3Ydr
- 本人の声を知りたいから吹き替えは一人では観ないわ
みんなで観る時はなんでもええ - 25 : 2021/02/15(月) 17:47:56.87 ID:KZDtytj3p
- それな
- 26 : 2021/02/15(月) 17:48:05.62 ID:0ukQ7HXjM
- 外国人が日本語で話してると違和感しかないから字幕や
- 28 : 2021/02/15(月) 17:48:18.04 ID:hIVNToxB0
- コアなファンなら字幕とかオリジナル見るだろうし
棒読み芸能人で集客するのは仕方ないんだ😅 - 29 : 2021/02/15(月) 17:48:18.47 ID:WULiq8ut0
- トイストーリーは吹き替えや
- 58 : 2021/02/15(月) 17:52:14.35 ID:9vP08pJT0
- >>29
アニメは吹き替えでもええわな - 30 : 2021/02/15(月) 17:48:18.76 ID:8B4fHhmOd
- 松本人志さん・・・
- 31 : 2021/02/15(月) 17:48:27.84 ID:uX2tmhBoa
- なんだろう、嘘つくのやめてもらっていいですか?
本当は識者じゃなくて貴方個人の意見ですよね?
なんかそういうデータあるんですか - 36 : 2021/02/15(月) 17:49:06.09 ID:8zbsCMWe0
- 字幕だって意訳だから雰囲気は全然違うぞ
- 41 : 2021/02/15(月) 17:49:47.52 ID:M/lXuMpnd
- >>36
中卒かな? - 37 : 2021/02/15(月) 17:49:21.05 ID:ZA7TMhIJa
- 映画館だと字幕だけど家で見る時は吹き替えだよね
- 38 : 2021/02/15(月) 17:49:31.26 ID:fd6B90k9a
- エディ・マーフィーでも?
- 39 : 2021/02/15(月) 17:49:39.10 ID:tjboYsV10
- シュワちゃんとジャッキー映画は吹き替えに限る
- 49 : 2021/02/15(月) 17:50:50.69 ID:ZIbSUN3MM
- >>39
たしかに
シュワちゃんはそうでもないがジャッキーは絶対吹き替えというかコメディ要素強いほど吹き替えや
ジムキャリーとかね - 66 : 2021/02/15(月) 17:53:08.95 ID:A6q6RYCo0
- >>49
俳優が渾身の演技してるのに日本人特有の"慣れ"感だけで「ジャッキーは吹替えに限る」とか滅茶苦茶馬鹿にしてるやん
馬鹿にするなら全然吹き替えでええんやけど - 96 : 2021/02/15(月) 17:56:21.23 ID:ZIbSUN3MM
- >>66
コメディで吹き替えと字幕でどっちが楽しめるかって言ったらシンプルに前者ってだけ
俳優リスペクトしたいなら字幕も吹き替えも切って現地語覚えろよ - 40 : 2021/02/15(月) 17:49:43.54 ID:uqcEbDph0
- ワイ字幕派やが字幕と吹き替えどっちの方がガバガバなん?
- 165 : 2021/02/15(月) 18:02:27.06 ID:HYISL8TY0
- >>40
翻訳ガバガバなのは字幕
文字数制限あるから - 42 : 2021/02/15(月) 17:49:48.46 ID:pCcRGUZ/M
- 声豚やから吹き替え声優大好き
大塚さんとか間宮さんとか津嘉山さんとか - 43 : 2021/02/15(月) 17:49:49.51 ID:RsE+CSqp0
- スマホの動画アプリで見るときは吹替オンリーです
- 44 : 2021/02/15(月) 17:49:59.19 ID:KDMj99hea
- 戸田奈津子の誤訳字幕なんか目が腐るやろ
- 45 : 2021/02/15(月) 17:50:09.11 ID:KGPrddKa0
- 情報量の差、ってご存知ない?
- 46 : 2021/02/15(月) 17:50:25.56 ID:ucOC6reZ0
- 吹き替えVS字幕とかホイ卒VS幼卒ぐらいにどうでもいいよな
- 47 : 2021/02/15(月) 17:50:41.07 ID:UcMuTt3q0
- 吹き替えを真面目に見るってフタエノキワミアッーを真面目に見てるようなもんだからな
- 53 : 2021/02/15(月) 17:51:26.51 ID:A6q6RYCo0
- >>47
そう、馬鹿馬鹿しい
馬鹿にするんじゃなければ吹き替え見るのは時間の無駄 - 60 : 2021/02/15(月) 17:52:16.09 ID:UcMuTt3q0
- >>53
ちなみに俺はお前も馬鹿だと思っている - 76 : 2021/02/15(月) 17:54:23.87 ID:A6q6RYCo0
- >>60
俺もお前を馬鹿だと思ってるから - 48 : 2021/02/15(月) 17:50:44.07 ID:p4kcMCR+a
- ゲイリーオールドマンが安原義人なら吹き替えや
- 50 : 2021/02/15(月) 17:50:51.40 ID:uF7KneoI0
- 原語「No.」
吹き替え「オーケー!」 - 67 : 2021/02/15(月) 17:53:09.16 ID:Irfam82j0
- >>50
その場合は日本語ではオーケーの方が伝わりやすいからやろ… - 70 : 2021/02/15(月) 17:54:00.20 ID:uF7KneoI0
- >>67
別に悪いとは言ってないで
オーケー!で撃ち56す方が笑えるし - 79 : 2021/02/15(月) 17:54:54.74 ID:Irfam82j0
- >>70
伝わってないっぽいな… - 85 : 2021/02/15(月) 17:55:15.25 ID:uF7KneoI0
- >>79
どういう意味? - 137 : 2021/02/15(月) 18:00:10.36 ID:n1aSTOqZ0
- >>79
否定の命令に対する返事ってこと? - 193 : 2021/02/15(月) 18:04:40.62 ID:VgDYyGL3a
- >>50
wrog!やで
- 199 : 2021/02/15(月) 18:04:59.49 ID:VgDYyGL3a
- >>193
wrongや - 52 : 2021/02/15(月) 17:51:22.22 ID:0F2VsZoGd
- 吹き替えに字幕用字幕が一番だよね
- 56 : 2021/02/15(月) 17:52:10.40 ID:pCcRGUZ/M
- >>52
お得よね
作品分けてるアマプラ憎いネトフリ最高や - 55 : 2021/02/15(月) 17:51:48.23 ID:4AWNMUYP0
- 家では吹き替えで手軽に見たい
- 57 : 2021/02/15(月) 17:52:10.66 ID:Irfam82j0
- 吹き替えは翻訳にムチャクチャ凝ってるから吹き替え一択
ていうか字幕にすると視線は7割字幕に行くから字幕を見ると映像が見れなくなるから字幕がアウト - 59 : 2021/02/15(月) 17:52:14.69 ID:/lxyze7vd
- 外国語分からないのにイキッて字幕で見る奴だっさ
- 61 : 2021/02/15(月) 17:52:21.94 ID:LueTe/gJ0
- 文読まんと内容理解できないガ●ジやから字幕やわ
- 62 : 2021/02/15(月) 17:52:40.95 ID:/4PQTBiad
- 地の利を得たぞ!
- 63 : 2021/02/15(月) 17:52:58.49 ID:6YBMCa/L0
- まさかのソースなし
- 64 : 2021/02/15(月) 17:53:03.50 ID:uF7KneoI0
- 家では吹き替え
映画館では上映時間で決める - 65 : 2021/02/15(月) 17:53:06.66 ID:9vP08pJT0
- 滅茶苦茶上手い俳優が吹き替えやると滅茶苦茶下手なのはなんでやねん
- 84 : 2021/02/15(月) 17:55:11.88 ID:pCcRGUZ/M
- >>65
吹き替えはリップシンクっていう口パクあわせがムズくて普段の演技うまい人でも下手になったりするのがおおい
単純に間の取り方収録の違いでそうなるだけや
大抵はもとからの演技がええひとなら数こなせば大分よくなる - 154 : 2021/02/15(月) 18:01:28.77 ID:9vP08pJT0
- >>84
やっぱドラマも舞台もアニメも吹き替えも出来る宮迫って神やわ - 177 : 2021/02/15(月) 18:03:23.94 ID:pCcRGUZ/M
- >>154
結構叩かれるけど宮迫の演技はワイはそこまで嫌いやない
アベンジャーズの溝旗も下手やったけど結構上手くなってた
一番下手なのは米倉声質似てるだけで演技は最後までダメダメやった - 201 : 2021/02/15(月) 18:05:09.55 ID:9vP08pJT0
- >>177
おなら人間は本業すら微妙やからな - 68 : 2021/02/15(月) 17:53:15.57 ID:pCcRGUZ/M
- そもそも映画ってbgmがわりに流し見してたから吹き替えでみてばっかや
字幕でみるんは劇場だけ単に本数多いから - 69 : 2021/02/15(月) 17:53:55.29 ID:F15jSw8Q0
- 俳優の声が気になるンゴねぇ
- 71 : 2021/02/15(月) 17:54:09.73 ID:9YoWRUtDM
- 字幕←翻訳家が一回映画見ただけのうろ覚えで制作
吹き替え←しっかり時間も金もかけて制作
アイドルとかゴミみたいな声優使ってない限り吹き替え一択やろ - 72 : 2021/02/15(月) 17:54:12.12 ID:ezZIhWiVp
- プリズンブレイクのティーバックとか吹き替えの方がいいじゃない
- 73 : 2021/02/15(月) 17:54:15.41 ID:5wzw17hs0
- ワオは帰国子女やけ英語できんのに背伸びして「声も演技だから~」とか言いつつ字幕見てる奴は見下してるわw
画面下半分ずーっと目が逝っててきしょいで - 74 : 2021/02/15(月) 17:54:17.16 ID:PEOBCSze0
- 吹き替えの声優っていつも同じメンツで聖域っぽくて何かやな感じする
- 77 : 2021/02/15(月) 17:54:31.92 ID:Irfam82j0
- まぁ字幕派は字幕だけで見てればええんちゃう?
挿絵のついた小説でも読む感覚で見ればええと思うわ - 78 : 2021/02/15(月) 17:54:36.99 ID:6fYUE89O0
- 字幕の言うことを信じるな
- 80 : 2021/02/15(月) 17:54:55.03 ID:CA/ZLMka0
- コマンドーとジャッキーチェンだけは吹き替え
- 81 : 2021/02/15(月) 17:54:55.28 ID:Kt/67fPL0
- ホームアローンやBTTF
ジャッキー映画やシュワちゃん映画なんかも字幕で見るんか?
結局使い分けやねん
字幕が面白いなら字幕で吹き替えが面白いなら吹き替えでいいじゃん - 82 : 2021/02/15(月) 17:55:03.67 ID:bdeY5kUK0
- でも字幕がなっちだったら?
- 83 : 2021/02/15(月) 17:55:06.11 ID:7V2311G7M
- 韓国語とかは音が苦手やから吹き替えや
英語は聞き安いから字幕や - 86 : 2021/02/15(月) 17:55:22.74 ID:dIoRfbye0
- 役者が糞演技でも吹き替えで誤魔化せるぞ
- 87 : 2021/02/15(月) 17:55:48.58 ID:E25xNR0wp
- 刑事コロンボを字幕にしろと言われたので字幕で放送したらやっぱり吹き替えに戻してという声が圧倒的多数だった
- 98 : 2021/02/15(月) 17:56:36.37 ID:+6gsFVnV0
- >>87
甲高くて全然イメージ違って草 - 88 : 2021/02/15(月) 17:55:48.66 ID:M682T62gd
- 字幕にしか目が行かんとかいう奴は普段小説とか読まんのやろ
目の端っこで文字捉えられる人間ってあんまおらんのやな - 90 : 2021/02/15(月) 17:55:51.80 ID:TKOcTaJ40
- 字幕読んでたら映像に集中できんやん
- 91 : 2021/02/15(月) 17:55:55.78 ID:eCRPtG160
- 英語分からないのに字幕とかいうやつ普段から馬鹿なくせに人の顔色伺わず迷惑かけてのうのうと生きてそう
- 115 : 2021/02/15(月) 17:58:10.74 ID:Irfam82j0
- >>91
ただ、映画によっては英語の古語みたいなの使っててそれがキーワードになる作品もあったりするから
残念ながらそういう作品は一本だけしか見たことないし、その映画に吹き替えがあるかどうかまでは知らん - 92 : 2021/02/15(月) 17:55:56.67 ID:Irfam82j0
- 勉強しろとしか…
- 94 : 2021/02/15(月) 17:56:13.20 ID:pdjMdAi2a
- 糞字幕VS糞吹き替え
- 95 : 2021/02/15(月) 17:56:14.14 ID:GHn1lTDfd
- 吹替って明らかに観る側バカにしながら作ってる節あるよな
バカにもわかる台詞回しに抑揚の付け方にわざとらしいリアクション - 97 : 2021/02/15(月) 17:56:24.55 ID:nYEHWjd8p
- 字幕のセンス
吹き替えのセンスによる - 99 : 2021/02/15(月) 17:56:42.93 ID:/4PQTBiad
- ヴィン・ディーゼルとかいう向こうの人間ですら聞き取りにくい喋りのハゲ
- 100 : 2021/02/15(月) 17:56:49.79 ID:tJL1wrY50
- その昔、アテレコ論争ってのがあってだなあ
- 101 : 2021/02/15(月) 17:56:58.25 ID:pCcRGUZ/M
- 字幕の人一回だけ見せてもらってその間ずーっとメモってはい字幕書いてねって酷いよなマスター渡してやれよって思う
- 102 : 2021/02/15(月) 17:56:59.71 ID:g2BvtOtY0
- 英語聞き取れないのに洋画みるやつはばか
って言ってるのと同じだろ - 103 : 2021/02/15(月) 17:57:02.89 ID:ugOvsu4Pd
- 家で見る時は吹き替えやな
- 104 : 2021/02/15(月) 17:57:11.22 ID:hCt3HAfcM
- 映画館なら字幕でもええけど家で観るのに目離せないの嫌やろ
あと単純に字幕は内容削りすぎ
リスニングできる奴はええかもしれんが、吹替えも字幕で情報量全然違うやんこれ反論できる奴おる?
- 126 : 2021/02/15(月) 17:59:14.60 ID:6fYUE89O0
- >>104
英語わからんなら吹き替えで何言ってるか理解してから字幕で観る方がお得やわな - 106 : 2021/02/15(月) 17:57:16.51 ID:sL5Dfwrhd
- 字幕は画面を削るからなあ
- 107 : 2021/02/15(月) 17:57:19.30 ID:entmtJM80
- ワイもそう思ってたけどスターリンの葬送狂騒曲は吹き替えで見てよかったで
- 108 : 2021/02/15(月) 17:57:26.09 ID:PeQjPX5rd
- 韓国映画を吹替で観たときの違和感半端じゃない
まだ外人なら変なしゃべり方でも納得できるけど
顔が似てるだけにそんなしゃべり方のやつおらんやろ・・・ってなる - 109 : 2021/02/15(月) 17:57:37.21 ID:uqcEbDph0
- 字幕読んでたら映像に集中できないとかほんまに映画見たことあるんか?としか言えへんわ
字幕読み終わるまでの時間でシーンに変化なんかほとんどないんやし逆にどんだけ字幕読むの遅いんやって話やわな - 172 : 2021/02/15(月) 18:03:03.65 ID:fjKbl700a
- >>109
研究論文が全てやぞ
査読されてるし - 110 : 2021/02/15(月) 17:57:39.11 ID:++CvdkitM
- 字幕読むのが面倒になったから吹き替えやな
糞みたいな吹き替えの時のみ字幕でみてるゴーリキー - 111 : 2021/02/15(月) 17:57:39.62 ID:uHv0bG5Ea
- TOEIC990だけど英語聞くの疲れるし普通に吹き替えで見てるわ
- 112 : 2021/02/15(月) 17:57:48.19 ID:EJmEglK50
- 字幕だと映像見落とすんよ
- 113 : 2021/02/15(月) 17:57:48.94 ID:11ZXsv2MM
- 午後ローでやってるようなB級アクション映画は吹き替えのがしっくりくる
- 114 : 2021/02/15(月) 17:57:58.24 ID:8LqDSwk90
- ダイゴまじで許さねー
こいつふざけんなよ練習すら明らかにしてないだろ
このゴミクズ - 129 : 2021/02/15(月) 17:59:30.59 ID:5wzw17hs0
- >>114
ウォンテッド最低だったよなw - 149 : 2021/02/15(月) 18:00:57.90 ID:8LqDSwk90
- >>129
ミッションポッシブルのくっそ重要な役やらせたのほんま許せん - 155 : 2021/02/15(月) 18:01:31.81 ID:uF7KneoI0
- >>149
1作限りで死んでくれたのはせめてもの救いやな - 158 : 2021/02/15(月) 18:01:42.92 ID:ugOvsu4Pd
- >>149
トップガンの塚本高史も酷い - 116 : 2021/02/15(月) 17:58:14.66 ID:4lqQ14Jt0
- 字幕読んでたら映像見れないやつらが信じられなかったんだけど、英語の勉強に英語字幕にしたら全く映像見る暇なくなったからやっと気持ちがわかったわ
あいつら日本語まともに読めなかったんだな - 146 : 2021/02/15(月) 18:00:38.82 ID:Irfam82j0
- >>116
その結論はおかしい - 117 : 2021/02/15(月) 17:58:17.52 ID:5wzw17hs0
- ちなみに映画の本場のアメリカではみんな吹き替えで観てる
- 118 : 2021/02/15(月) 17:58:19.97 ID:j7gMoBuO0
- 字幕すきな奴ってMT車とかも好きそう
- 119 : 2021/02/15(月) 17:58:24.66 ID:uF7KneoI0
- とりあえずみんなでプロメテウス見ようや
- 125 : 2021/02/15(月) 17:59:11.38 ID:pCcRGUZ/M
- >>119
なんもかんも中途半端やコヴェナントでええ - 120 : 2021/02/15(月) 17:58:24.71 ID:G6h7SKUS0
- 誰か言うとるんかと思ったわ
- 121 : 2021/02/15(月) 17:58:27.46 ID:URAFrZFq0
- ワイは字幕派やけど吹き替えだと聞き取れない事があるからや
字幕の選択肢がない邦画は地獄 - 122 : 2021/02/15(月) 17:58:33.84 ID:9/mit8WN0
- 吹き替えだとオリジナルと声が変わるのがな
似せてるわけじゃないから - 123 : 2021/02/15(月) 17:59:04.79 ID:6vKl4IiZ0
- 訳は吹き替えの方が正確よな
字幕は制限がある - 135 : 2021/02/15(月) 18:00:03.48 ID:EJmEglK50
- >>123
あと字幕は喋るより先に結果わかっちゃうんだよね - 124 : 2021/02/15(月) 17:59:05.61 ID:FrHKTn430
- 字幕派も好きな映画は結局両方見るやろ
- 127 : 2021/02/15(月) 17:59:15.34 ID:Yza8Wojr0
- 好きな俳優の生声で映画楽しみたいやんけ
バカなんか - 128 : 2021/02/15(月) 17:59:18.95 ID:jz+PMgBM0
- ドラマは一気見するから吹き替えで見たの多いわ
映画は全部字幕 - 130 : 2021/02/15(月) 17:59:33.33 ID:8IeE7og30
- 吹き替えダメなら字幕も当然ダメやろ?
そこまでの英語力無いわ - 131 : 2021/02/15(月) 17:59:37.46 ID:Ap0NLuH/M
- 字幕見てるやつってアホやろ
映画って文字見るものじゃないよ?よく役者の演技が~みたいな反論来るけど言葉わかってないのに演技の何を見るんだよw - 132 : 2021/02/15(月) 17:59:50.88 ID:pYtW+NQE0
- 吹き替え声優の独特の発声が苦手やから字幕一択や
- 145 : 2021/02/15(月) 18:00:37.86 ID:6fYUE89O0
- >>132
この言い方ならまだ理解出来る - 160 : 2021/02/15(月) 18:01:45.91 ID:Vssdrl+vd
- >>132
ほんこれ
どんな作品でもスタンダップコメディでもしてんのかって声ばっか - 133 : 2021/02/15(月) 17:59:58.07 ID:V3JbhaXC0
- スカリーモルダーとかオリジナルより一致するやん?
- 134 : 2021/02/15(月) 17:59:59.71 ID:qO0By2Xo0
- 吹き替えが良い声の渋いイケボでその後に字幕で見た後のガッカリ感よ
シュワちゃんとか本物もあんな感じの声だと思うやんか普通 - 136 : 2021/02/15(月) 18:00:05.70 ID:Irfam82j0
- ブルーレイを買うか決めるのは吹き替えが入っているかどうかも大きい
もちろん吹き替えがあるのは前提
吹き替えにも良し悪しがあるから好きなバージョンのブルーレイを探して買ったりする - 138 : 2021/02/15(月) 18:00:12.49 ID:mYeyvuHQ0
- 慣れると吹き替えが大袈裟に感じる
- 139 : 2021/02/15(月) 18:00:19.70 ID:SjkqOsgTa
- 吹き替えのお陰で雰囲気全然別物になったりするからな
それは見る人のためにあえてそうしとるってことも多いからな - 140 : 2021/02/15(月) 18:00:27.65 ID:bsZF8bzma
- 吹き替え派=アニ豚や
- 141 : 2021/02/15(月) 18:00:29.83 ID:cg0H9aHSM
- 映画で文字読みたくないわ
- 143 : 2021/02/15(月) 18:00:36.68 ID:ugOvsu4Pd
- スタローン、シュワちゃん、セガール、ジャッキー、ステイサム
この辺りは吹き替えでええわ - 144 : 2021/02/15(月) 18:00:37.51 ID:d+u9Akvpa
- でも字幕読んでる時表情見れないじゃん
- 147 : 2021/02/15(月) 18:00:39.83 ID:nYEHWjd8p
- 韓国のは吹き替えでマイルドになってないと声が癇に障る
人それぞれ不快な音ってある - 151 : 2021/02/15(月) 18:01:09.21 ID:DTUdOVBAM
- >>147
わかる - 148 : 2021/02/15(月) 18:00:57.03 ID:cPjFqE3g0
- 字幕なしで見ろ
- 150 : 2021/02/15(月) 18:01:05.33 ID:fjKbl700a
- 字幕は60%しか集中できてない研究論文出てるから駄目や
原語字幕なし、のみが正義 - 152 : 2021/02/15(月) 18:01:12.97 ID:pCcRGUZ/M
- 三上とかいうベテネディクトカンバーバッチ声優 声全然にとらんのになんか顔に合う声
- 197 : 2021/02/15(月) 18:04:52.32 ID:6fYUE89O0
- >>152
シャーロックの変人感を上手く出せてたのが勝因やな
もうカンバーバッチの声あの人しか考えられんわ - 218 : 2021/02/15(月) 18:06:40.70 ID:pCcRGUZ/M
- >>197
シャーロックで配役したやつ有能だよな
このこえしか思い浮かばん - 153 : 2021/02/15(月) 18:01:14.21 ID:lAMKZrpb0
- トイストーリーとかモンスターズインクとかは吹き替え良いよな
演技上手いわみんな - 159 : 2021/02/15(月) 18:01:44.90 ID:shx+/rgP0
- 字幕派と吹き替え派の不毛な争いはいつになれば終わるんですかね🙄
- 164 : 2021/02/15(月) 18:02:20.52 ID:0F2VsZoGd
- >>159
人は過ちを繰り返すんや - 166 : 2021/02/15(月) 18:02:31.25 ID:Irfam82j0
- >>159
日本がアメリカの属州になるか中国に占領されるまで続くやろ - 192 : 2021/02/15(月) 18:04:35.86 ID:SjkqOsgTa
- >>159
うんこの仕方一つで相手の人生まで否定しだすなんj民には一生無理やね - 162 : 2021/02/15(月) 18:02:09.59 ID:Ap0NLuH/M
- 字幕見て立って映像見れるとか言ってるやつほんま草
自分の頭過大評価しすぎやろ
人間の脳は一方気にしながらもう一方も気にするなんて芸当できないんやで
それは"両方見れている気になっているだけ"な - 182 : 2021/02/15(月) 18:03:59.03 ID:M682T62gd
- >>162
よっぽど頭のできが悪いんやね…
これはもう生まれ持ってのものなんかな - 205 : 2021/02/15(月) 18:05:27.17 ID:fjKbl700a
- >>182
残念ながらお前より遥かに頭の良い学者が60%しか集中できてないという学術証明をしてもうたんや
これは揺るがない真理、やで - 228 : 2021/02/15(月) 18:07:10.85 ID:M682T62gd
- >>205
数秒間表示される字幕をコンマ秒で読んで画面に集中することもお前は出来んのか? - 244 : 2021/02/15(月) 18:08:15.93 ID:fjKbl700a
- >>228
学者「どちらも中途半端に達成してるのが字幕、無い方がマシ」 - 207 : 2021/02/15(月) 18:05:36.50 ID:Ap0NLuH/M
- >>182
人間の脳って賢そうで賢くないから簡単に騙されてしまうんよね
君みたいに両方できてるという勘違いしてるのが生まれてしまうのもある意味脳が正常に働いている証拠や - 210 : 2021/02/15(月) 18:05:43.23 ID:EJwURLJM0
- >>182
外国語出来なくて字幕が必要なやつが頭の出来云々言うんか? - 195 : 2021/02/15(月) 18:04:46.37 ID:4lqQ14Jt0
- >>162
お前の周辺視野と文字認識力の低さを人に当てはめるなよ - 213 : 2021/02/15(月) 18:06:07.69 ID:fjKbl700a
- >>195
残念ながら世界最高峰の頭脳を持つ、学者、という人種の結論やで - 253 : 2021/02/15(月) 18:08:54.96 ID:4lqQ14Jt0
- >>213
少なくともお前に対しては字幕も瞬時に頭に入らねーなら映像もまともに頭に入ってないと思うわ - 167 : 2021/02/15(月) 18:02:33.75 ID:Zn2l+yKc0
- アニメは別として吹き替えの良さを強弁する人の気持ちがガチでわからん
- 169 : 2021/02/15(月) 18:02:39.55 ID:jzmn/+Gna
- トム・ハンクスは吹き替えで見たくなるな
キャストアウェイはいつもの人じゃなくてなんか違った - 170 : 2021/02/15(月) 18:02:40.36 ID:V3JbhaXC0
- 吹き替えで見る人って
配球とか見てなさそう - 171 : 2021/02/15(月) 18:03:02.63 ID:6fYUE89O0
- 前高橋一生の吹き替え聴いたら酷くてたまげたけどあれはああいう演技を要求されただけやと思いたい
- 174 : 2021/02/15(月) 18:03:04.62 ID:3sGzifGQ0
- 吹き替えやな
分かりやすいし - 175 : 2021/02/15(月) 18:03:10.15 ID:EJwURLJM0
- 吹き替えやないと画面に集中出来んやんけ
- 180 : 2021/02/15(月) 18:03:50.17 ID:p6Wxb7s3F
- >>175
耳障りな吹替やと映画そのものに集中出来んのやが - 176 : 2021/02/15(月) 18:03:19.02 ID:fkXKnYWg0
- 家で見るときは吹き替えや
映画館なら字幕 - 179 : 2021/02/15(月) 18:03:45.25 ID:Ap0NLuH/M
- 外国語わからん癖にかっこつけたいやつのためだけに存在してるのが字幕
- 181 : 2021/02/15(月) 18:03:50.50 ID:sdj25FzM0
- 字幕チー牛って英語分からんくせに字幕で見てイキってそう👓
- 183 : 2021/02/15(月) 18:03:59.08 ID:FPGuXsd60
- 字幕だと全然話が入ってこないんだが
というか、字幕派って映画じゃなくて字を見てるだけじゃん - 184 : 2021/02/15(月) 18:04:03.22 ID:HYISL8TY0
- 雰囲気の字幕と情報量の吹き替え
どっちもメリットあるんだから好きな方見ればいいし何なら両方見ればいいやん - 185 : 2021/02/15(月) 18:04:16.74 ID:C4xSWHStM
- 字幕派って頭悪いうえにイキっててイタイから救いがないよな
- 186 : 2021/02/15(月) 18:04:20.00 ID:uKdcv/au0
- 字幕は字数制限で端折られるっていうけど吹き替えだと言語とは全く違う訳になってても気付くことすらないからな
- 187 : 2021/02/15(月) 18:04:23.04 ID:rwvdG9HXd
- 字幕をチラチラ見るんめんどい
- 188 : 2021/02/15(月) 18:04:23.87 ID:Vssdrl+vd
- 誰が当てたか知らんけどミザリーの吹替はガチで酷かったなぁ
- 189 : 2021/02/15(月) 18:04:30.49 ID:fjKbl700a
- グランドイリュージョン
字幕「なんでこいつらがここに?」
吹き替え「どうして公安がいるんだ!」
ワイは字幕を諦めた - 190 : 2021/02/15(月) 18:04:32.69 ID:rS9AvzaJp
- 吹き替えでもいいんだけどなんであんな口調なん?
もっと自然に話してくないと気持ち悪くて見れんわ - 191 : 2021/02/15(月) 18:04:32.51 ID:3sGzifGQ0
- いいよもう
気楽に楽しみたい映画は
字なんか読みたくねえ - 196 : 2021/02/15(月) 18:04:51.56 ID:9AOuGXzH0
- 普通吹き替え+字幕だよけ
- 198 : 2021/02/15(月) 18:04:52.38 ID:enF7AeeI0
- ワイは字幕で見るようにしてるで
吹き替えは演者の本来の演技を台無しにする愚行だからな
まあアニメ映画の吹き替えはその限りではないけどな - 220 : 2021/02/15(月) 18:06:45.49 ID:SjkqOsgTa
- >>198
ほんま
シュワちゃんの名演技吹き替えとか許されんよな - 200 : 2021/02/15(月) 18:05:08.35 ID:unjo61630
- 歳を取ればマジで字幕ずっと見るのがキツくなるんだよ・・・
- 226 : 2021/02/15(月) 18:07:01.35 ID:Ibh8eLoH0
- >>200
分かる
マジできつい - 202 : 2021/02/15(月) 18:05:14.20 ID:+LkMhxpm0
- ぶっちゃけ英語で演技力とかわかんねーし
- 203 : 2021/02/15(月) 18:05:15.87 ID:y08mwfPH0
- 好きなほうで観たらええやんけ😡
- 204 : 2021/02/15(月) 18:05:26.21 ID:5VjFUpSg0
- 本じゃん
- 206 : 2021/02/15(月) 18:05:32.94 ID:8IeE7og30
- 何言っとるかさっぱり分からんでも
翻訳字幕あれば何とかなるのは韓ドラ何個か見たら分かる文学やないねんから後は映像で何とかせなあかんわ
- 208 : 2021/02/15(月) 18:05:38.54 ID:QnYLCDhjr
- 字幕は文字数に制限があるから情報量が少なすぎる
そのせいで意訳になってるからな - 209 : 2021/02/15(月) 18:05:39.88 ID:F/ENhlOed
- エンドゲームを吹き替えで観た時のキャプテンアメリカのおじいちゃん演技はほんま酷かった
芸人のコント観てるみたいやったわ - 211 : 2021/02/15(月) 18:05:46.72 ID:h2HaVJqJr
- 韓国映画を日本語吹替した奴に吹替による違和感の全てが詰まっとると思う
- 240 : 2021/02/15(月) 18:08:00.59 ID:F/ENhlOed
- >>211
あれマジでなんなんやろうな
ノワール系観るとマジで耐えられん - 212 : 2021/02/15(月) 18:05:52.88 ID:QzsVrGW50
- 別にどっちでもえーやん
付き合っとるやつとかだと同じがいいのはわかるが他人やん - 214 : 2021/02/15(月) 18:06:07.90 ID:nZJd8G3j0
- なんかナチスの化け物と戦うホラー映画は吹き替えで見ろって言われたわ
いまだに見てないが - 221 : 2021/02/15(月) 18:06:45.97 ID:0F2VsZoGd
- >>214
武器人間か?
ドラえもん声優ばっかやで - 245 : 2021/02/15(月) 18:08:20.07 ID:9vP08pJT0
- >>221
水田いなくて草 - 251 : 2021/02/15(月) 18:08:42.30 ID:nZJd8G3j0
- >>221
ホラーでそれってどうなんですかね… - 248 : 2021/02/15(月) 18:08:32.99 ID:pCcRGUZ/M
- >>214
武器人間やろ
予告がドラえもんっぽい声ののぶ代がやってるからか吹き替え面子が新旧どらえもんで固めてるギャグ映画のノリでみたらええ - 215 : 2021/02/15(月) 18:06:23.40 ID:eDoschBE0
- いまどき字幕でマウント取るのって中学生くらいやろ
- 216 : 2021/02/15(月) 18:06:25.96 ID:ksPCqJYu0
- 年寄りは吹き替えはテレビオンリーだった時代過ごしたから字幕に異常な執着する
このスレも暴れてるのは爺 - 234 : 2021/02/15(月) 18:07:30.22 ID:Irfam82j0
- >>216
なるほど - 246 : 2021/02/15(月) 18:08:32.21 ID:fjKbl700a
- >>216
あーなるほど - 258 : 2021/02/15(月) 18:09:33.30 ID:1g/nMCvj0
- >>216
納得 - 217 : 2021/02/15(月) 18:06:34.37 ID:jzmn/+Gna
- 昔の映画字幕で見たい時は戸田奈津子に要注意
最近の映画を吹き替えで見たい時はよくわからんアイドルや芸人じゃないか要注意
いちいち見る前に調べるの面倒くさいんだよ! - 219 : 2021/02/15(月) 18:06:43.86 ID:11ZXsv2MM
- 地の利を得たぞ!って吹き替えやとなんて言ってんの?
- 222 : 2021/02/15(月) 18:06:52.06 ID:nAojvkwwH
- 字幕を目で追うのもアホらしいよね
- 223 : 2021/02/15(月) 18:06:52.98 ID:fkXKnYWg0
- ほんまにどっちでもええからなこんなん
- 224 : 2021/02/15(月) 18:06:53.35 ID:3sGzifGQ0
- なんか疲れるわ字幕とか
何言ってるか分からないから異物感あるし - 225 : 2021/02/15(月) 18:06:58.28 ID:25MFuCz00
- なまじ英語かじってると字幕だと集中できんくない?
あーこれこうやって翻訳したのか…とかやっぱ文字制限あるから仕方無いけどニュアンス全然ちゃうくなるやんけ…とか考えて集中できんわ - 241 : 2021/02/15(月) 18:08:04.43 ID:Irfam82j0
- >>225
わかる - 227 : 2021/02/15(月) 18:07:06.47 ID:xEchLx5j0
- 内容覚えた栄華なら何も付けずに見ればいいんじゃない?
- 229 : 2021/02/15(月) 18:07:20.41 ID:9HCFrUT+d
- Z級映画を字幕で見るやつおるんか?
頭おかしなるで? - 230 : 2021/02/15(月) 18:07:23.50 ID:4/ujqxVod
- 字幕追ってると映像が頭に入ってこない
- 231 : 2021/02/15(月) 18:07:25.14 ID:EAouOHcn0
- なんならジブリとかも英語吹き替えで字幕で見たい
- 232 : 2021/02/15(月) 18:07:25.19 ID:piw7n6xW0
- 識者て誰や
どうせ町山とかやろ - 233 : 2021/02/15(月) 18:07:25.26 ID:z7qHloVf0
- なんで吹き替えの対になってるのが字幕なんやリスニングぐらいできるやろ
- 235 : 2021/02/15(月) 18:07:30.72 ID:fjKbl700a
- そもそもガ●ジは字幕翻訳を信用しすぎやねん
グランドイリュージョン字幕で見てみろ - 236 : 2021/02/15(月) 18:07:31.89 ID:ctx0/uo90
- 吹き替えじゃなくて必死で字幕付きの映画を観る←これ外人笑うらしいな
- 237 : 2021/02/15(月) 18:07:36.73 ID:/4PQTBiad
- フルメタル・ジャケットは忠実に吹き替えなきゃならん条件のせいで吹き替えないんだったか
- 238 : 2021/02/15(月) 18:07:59.31 ID:RpY/zKsfM
- 脳に欠陥ある連中ブチギレてて草
- 239 : 2021/02/15(月) 18:08:00.24 ID:shx+/rgP0
- 字幕で見るときは多少単語拾って自分なりに噛み砕くのがええんやろか🤔
- 242 : 2021/02/15(月) 18:08:12.03 ID:7YuWBvzR0
- ジャッキーは石丸
マーティは三ツ矢
ブルースウィリスは野沢那智
セガールは大塚明夫
異端か?w - 243 : 2021/02/15(月) 18:08:12.12 ID:n1aSTOqZ0
- 中途半端に英語分かると字幕が頭に入ってこん
- 254 : 2021/02/15(月) 18:08:56.46 ID:iNgQaNQKa
- >>243
そんな映画しか見とらんのかよ - 247 : 2021/02/15(月) 18:08:32.45 ID:Z0+fTH440
- 翻訳クソ
- 249 : 2021/02/15(月) 18:08:36.11 ID:BF1JvksX0
- 吹き替えだとちゃんとオリジナルのを見た気がしないんだよな
- 250 : 2021/02/15(月) 18:08:36.93 ID:y8OYp2/o0
- 識者って誰?
- 255 : 2021/02/15(月) 18:09:08.53 ID:sL5Dfwrhd
- どっちにしろメリットデメリットあるから議論する余地なしや
- 256 : 2021/02/15(月) 18:09:20.27 ID:nJXeIG0rM
- アクションものは吹き替えがええな
- 257 : 2021/02/15(月) 18:09:32.78 ID:VgDYyGL3a
- コマンドーは字幕だとしても、吹き替えが浮かんでくる
- 259 : 2021/02/15(月) 18:09:33.51 ID:AgIiUDD5a
- 字幕で見るのも吹き替えで見るのもやだから邦画しか見ない
- 260 : 2021/02/15(月) 18:09:33.84 ID:QKuSoGtU0
- 小さい頃から吹き替えでみてるせいで字幕洋画
と吹替洋画は別ジャンルやわ - 261 : 2021/02/15(月) 18:09:35.37 ID:SrOix6UQr
- 地の利ってどう訳せば良かったんや?
コメント