洋画を字幕ではなく吹き替えで見る低脳ガ●ジwwywwyww

1 : 2021/01/02(土) 12:27:18.81 ID:Hs6jinU80
頭悪そう
2 : 2021/01/02(土) 12:27:40.53 ID:FZo90aDkd
悪いが悪いか?
3 : 2021/01/02(土) 12:27:43.16 ID:Hs6jinU80
字幕以外ありえんやろ
4 : 2021/01/02(土) 12:27:44.60 ID:gXE5iiLH0
作業しながら見る時とか吹き替えの方がいい
5 : 2021/01/02(土) 12:27:52.96 ID:zDB6P/JA0
面倒になってきたんよ
6 : 2021/01/02(土) 12:28:31.59 ID:AR3D0HIH0
昔はカッコつけて字幕で見てた
7 : 2021/01/02(土) 12:28:41.98 ID:kYkbc2ezr
字幕って字数制限のせいで雑な翻訳なんやで
8 : 2021/01/02(土) 12:28:59.15 ID:ObZqHYHs0
高学歴なんJ民なら英語は字幕なしでも理解できるよね
9 : 2021/01/02(土) 12:29:05.85 ID:UgkwhgWf0
多分声オタ
10 : 2021/01/02(土) 12:29:09.21 ID:Hs6jinU80
普通は日本語字幕で1周、英語字幕で2周目だよね
11 : 2021/01/02(土) 12:29:10.37 ID:TtVOPOqZ0
吹き替えで字幕も表示させる派
12 : 2021/01/02(土) 12:29:37.20 ID:f5NBo2Vv0
字幕なし原語か吹き替えの二択定期
13 : 2021/01/02(土) 12:29:57.69 ID:0J8asNbKM
頭が悪い以外の理由はないやろ
あとは発達ガ●ジ系の症状
字幕見ながら映像見れないとかよく言うじゃんあいつらw
17 : 2021/01/02(土) 12:30:48.43 ID:5fECIADwd
>>13
字幕読んでもリスニングの役に立たなくない?
19 : 2021/01/02(土) 12:31:37.31 ID:SLPSYxFd0
>>17
リスニング目的で見ないからな
22 : 2021/01/02(土) 12:32:02.47 ID:5fECIADwd
>>19
では目的は?
26 : 2021/01/02(土) 12:32:32.71 ID:SLPSYxFd0
>>22
娯楽に決まってんやんけ
28 : 2021/01/02(土) 12:32:51.43 ID:5fECIADwd
>>26
なら吹き替えでも関係なくない?
29 : 2021/01/02(土) 12:33:22.99 ID:SLPSYxFd0
>>28
吹き替えに突っ込んでないで
リスニング目的に突っ込んだだけやぞ
33 : 2021/01/02(土) 12:34:25.29 ID:5fECIADwd
>>29
そうか、悪かったな
14 : 2021/01/02(土) 12:30:18.70 ID:FuBrettUM
ディズニーアニメは吹き替えで見るわ
27 : 2021/01/02(土) 12:32:41.11 ID:ObZqHYHs0
>>14
アニメは吹き替えでも割と自然だよな
15 : 2021/01/02(土) 12:30:21.12 ID:ljcLvVG80
この論争よくあるけど普通作品によってわけるよね
16 : 2021/01/02(土) 12:30:45.46 ID:wnln5AaP0
吹き替え+字幕じゃないと理解できん
18 : 2021/01/02(土) 12:30:57.26 ID:3hxy1mjT0
吹き替えなかったら見ようと思わん
20 : 2021/01/02(土) 12:32:01.17 ID:tutTZ/mad
イタリア語の映画を英語吹替日本語字幕で見ても気付かない それが字幕派
44 : 2021/01/02(土) 12:36:31.12 ID:prV9esioM
>>20
これ持ち出すアホも毎回いるけどなんなんwマジで頭腐ってるやろ
21 : 2021/01/02(土) 12:32:02.44 ID:kVow9nfy0
原語版で見ないの?🤔
23 : 2021/01/02(土) 12:32:10.74 ID:SVTpWdBI0
字幕派を英語吹き替えで騙してる奴好き
結局役者の演技じゃなく字幕で見てる自分が好きなんだろうな
24 : 2021/01/02(土) 12:32:18.94 ID:Hs6jinU80
多分吹き替え派って職業もレベル低いやろな
なんでわざわざ日本語に変えて見る必要があるのか
30 : 2021/01/02(土) 12:33:41.34 ID:/fpsZiMGM
>>24
これ
なぜわざわざ声優の下手くそな演技と解釈を介在させるのが良いと言い張るのか論理的に破綻してるわあいつらw
25 : 2021/01/02(土) 12:32:22.47 ID:zvwdt+4r0
1回目は字幕、2回目見たくなったら吹き替え(キャストによる)
31 : 2021/01/02(土) 12:33:59.69 ID:0VADbZ5vp
謎の勢力「字幕読むので精一杯」

おじいちゃんかな?

39 : 2021/01/02(土) 12:35:39.52 ID:P8r1kJgMM
>>31
謎の勢力「実験で字幕のところにしか目がいってなくて映像をあまり見てないことが判明したデータがある!ww」
32 : 2021/01/02(土) 12:34:08.05 ID:XLqJRxzsM
字幕も英語わからんガ●ジの為に分かりやすい様にかなり意訳されまくってるからな
34 : 2021/01/02(土) 12:34:33.52 ID:Rxbvhj7M0
吹き替えに決まってるやろ
もし"Hello"と喋ってるのに、字幕では"うんこ"だったらどうするんや
37 : 2021/01/02(土) 12:35:04.37 ID:SLPSYxFd0
>>34
それ吹き替えでも同じだよね
45 : 2021/01/02(土) 12:36:32.37 ID:Rxbvhj7M0
>>37
吹き替えでは情報は一つやろ
49 : 2021/01/02(土) 12:37:17.22 ID:SLPSYxFd0
>>45
元々はHelloだったのに吹き替えでうんちになってるかもしれんやろ
42 : 2021/01/02(土) 12:36:22.37 ID:ykhutFI10
>>34
それ英語でHelloって言ってんのに吹き替えでうんちって言われたらどうするんや?
字幕なら英語わかれば字幕間違ってて草やけど吹き替えははえーうんちか!ってなるだけやろガ●ジ
48 : 2021/01/02(土) 12:37:01.43 ID:Rxbvhj7M0
>>42
吹き替えでは情報一つやろガ●ジ
52 : 2021/01/02(土) 12:37:42.08 ID:ykhutFI10
>>48
だからうんちって言われたら騙されるって話やろ糞ガ●ジ
35 : 2021/01/02(土) 12:34:43.75 ID:qygl0/xMd
ダークナイトとか好きそう
36 : 2021/01/02(土) 12:34:54.45 ID:tutTZ/mad
そのくせ口の動きと合ってないとかぬかしやがる大馬鹿
38 : 2021/01/02(土) 12:35:18.68 ID:dlCqUd0V0
字幕の文字追うぐらいなら翻訳原作本でも読めば?
40 : 2021/01/02(土) 12:35:45.76 ID:+wYz5MUS0
字幕は簡略化しすぎなんだよね
41 : 2021/01/02(土) 12:36:13.55 ID:SVTpWdBI0
日本人でハリポタとか吹き替え以外で見てる奴おるの?
43 : 2021/01/02(土) 12:36:23.58 ID:PrzCkNxN0
吹き替え字幕両方ともやわ
46 : 2021/01/02(土) 12:36:39.60 ID:7QljBUCfp
吹き替えか字幕か見るまでわからないゴミアマプラがいつの間にか動画内選択できるようになっとる
56 : 2021/01/02(土) 12:38:09.81 ID:ObZqHYHs0
>>46
マ?やっとかよ
80 : 2021/01/02(土) 12:41:55.83 ID:hBINegEx0
>>46
それアマゾンオリジナル作品だけやろボッシュとかの
47 : 2021/01/02(土) 12:36:44.49 ID:SoptqfZAp
字幕でイキるなら字幕なしの外国語のみ聞いてりゃええやん
54 : 2021/01/02(土) 12:37:54.51 ID:X84RbrwgM
>>47
これいう頭バグ野郎も毎回いるの草
どんだけコンプ抱えてるんだよ
73 : 2021/01/02(土) 12:41:00.30 ID:76odaxP30
>>47
映画のクオリティの問題で吹き替えか字幕か、と問われてるだけなのにこういうこといつやついるのほんま草
高卒やろなたぶん
50 : 2021/01/02(土) 12:37:31.07 ID:Hs6jinU80
まず原作の英語自体を聞きたいのであって、字幕なんて補足でしかないからなw

字幕の文字を追うとか言ってる奴低脳丸出しで草

51 : 2021/01/02(土) 12:37:36.16 ID:lti14AqCM
字幕も吹き替えもいらんやろ
語学ぐらい極めとけよ
53 : 2021/01/02(土) 12:37:46.01 ID:fRXg5YEVr
原語で理解できるようにと必死でおべんきょしたけど
結局字幕無いと分からんわ
55 : 2021/01/02(土) 12:38:02.94 ID:WRHotdAHM
ニュー・シネマ・パラダイスは字幕で見た
吹替なかったぽよ
57 : 2021/01/02(土) 12:38:44.74 ID:lJ2s9cP70
天才ワイは吹き替えを4回見てから
字幕を字幕なしで観るんだよ
58 : 2021/01/02(土) 12:38:56.36 ID:Ysjzy2S20
今の50代以上はレンタルビデオも字幕しかなかった時代で吹き替えは子供向けってイメージだったから
この1も相当おっさんだろうな
59 : 2021/01/02(土) 12:39:13.15 ID:Hs6jinU80
>>58
すまん、23歳や
60 : 2021/01/02(土) 12:39:42.38 ID:X84RbrwgM
吹き替え派の論点ずらしやばいな
66 : 2021/01/02(土) 12:40:25.81 ID:3OHwLsZmd
>>60
末尾Мのコンプも相当酷そうやな
75 : 2021/01/02(土) 12:41:19.57 ID:ObZqHYHs0
>>66
言った側からで草
81 : 2021/01/02(土) 12:41:55.83 ID:3OHwLsZmd
>>75
スマンなワイはどっちも好きや
61 : 2021/01/02(土) 12:39:49.77 ID:5fECIADwd
吹き替えって主要言語と別の言語出たら字幕を強いられるよな
そういう演出必要か?
62 : 2021/01/02(土) 12:39:50.97 ID:JSVpGS5ad
英語聞けるけどどうしても頭の中で日本語に訳したゃうわ
これなおす方法ある?
63 : 2021/01/02(土) 12:40:12.86 ID:lJ2s9cP70
作品によるだろ
フルハウスを字幕で観たいか?
64 : 2021/01/02(土) 12:40:17.04 ID:rerjtEa6a
アクションなんかは吹き替えもエエよな字幕見るとアクションに対応出来んし
65 : 2021/01/02(土) 12:40:18.20 ID:5eoC6GsJM
なんで映画を見るのに文字も見ないとあかんのや
67 : 2021/01/02(土) 12:40:30.14 ID:f5NBo2Vv0
フルメタル・ジャケットとかいう字幕を読むための映画
68 : 2021/01/02(土) 12:40:31.61 ID:MLpspFpo0
字幕しかないんやが…
69 : 2021/01/02(土) 12:40:39.89 ID:SVTpWdBI0
映画はどうせ途中でスマホ弄るから吹き替えの方がストーリー理解しやすくていいわ
70 : 2021/01/02(土) 12:40:40.30 ID:PnexRjYT0
海外ドラマは完全に吹替の方がいいよね
映画もモノによる
この前のMXのマイノリティリポート酷かったし
76 : 2021/01/02(土) 12:41:21.89 ID:SVTpWdBI0
>>70
ウォーキングデッドのニーガンの吹き替えめっちゃ好きやわ
71 : 2021/01/02(土) 12:40:45.27 ID:MLpspFpo0
吹き替え版なんて存在しないんやな…
72 : 2021/01/02(土) 12:40:46.02 ID:zb5LAdAmr
吹き替えのほうが好きだな
74 : 2021/01/02(土) 12:41:05.00 ID:wgyVS4cxM
吹き替えで見てから字幕やろ
最初から字幕やと画面と字幕の上下見比べて内容よく分からない
77 : 2021/01/02(土) 12:41:35.17 ID:3hxy1mjT0
字幕派ってそこまでいうなら英語勉強してペラペラになって字幕も吹き替えも不要にすりゃええやん
78 : 2021/01/02(土) 12:41:40.84 ID:0r4l6QUx0
ほぼ聞き取れて字幕はおまけならええけど字幕メインなら情報量が圧倒的に足りない
79 : 2021/01/02(土) 12:41:45.08 ID:Hs6jinU80
あー、もしかしてアクションとかコメディとかいう低脳御用達の洋画を想像しちゃってたか…w
87 : 2021/01/02(土) 12:42:43.01 ID:MCcaUevrd
>>79
おすすめ映画何かある?って聞かれたらめっちゃしんどい映画勧めてきそう
88 : 2021/01/02(土) 12:43:18.07 ID:WRHotdAHM
>>87
それ
89 : 2021/01/02(土) 12:43:57.21 ID:SVTpWdBI0
>>87

めっちゃわかるわ
95 : 2021/01/02(土) 12:46:13.77 ID:Hs6jinU80
>>87
まあ低脳にもおすすめできるのはイミテーションゲームとか?
82 : 2021/01/02(土) 12:42:09.85 ID:tf3F2bOm0
字幕で観てるというより字幕を観てるんだよな結局
音声英語で字幕なしで観れる奴羨ましいわ
83 : 2021/01/02(土) 12:42:10.31 ID:mQF5+Kh10
画面ずっと見なきゃいけないのがだるいから家で見るときは吹き替え
映画館は字幕や
84 : 2021/01/02(土) 12:42:15.29 ID:z3wTcPr1d
作品によりけりだろ
SF、アクション、他少しコミカルなシーンがあるのは吹き替えで観るけど、ミステリーサスペンスとか純ホラーとかは字幕のほうがのめり込んで観れる
85 : 2021/01/02(土) 12:42:35.13 ID:ObZqHYHs0
字幕見ながら「はぇ~これはこう訳すんやね」って学習するよな
86 : 2021/01/02(土) 12:42:41.35 ID:lJ2s9cP70
娯楽を娯楽として捉えられない
意識高い系知的障碍者ワラワラで草
90 : 2021/01/02(土) 12:44:16.96 ID:X84RbrwgM
ながら見したいから吹き替え派ってそれADHDじゃん
集中力のなさやばいやろ
93 : 2021/01/02(土) 12:45:15.84 ID:lJ2s9cP70
>>90
意識高い系知的障碍者だから死んだほうがええで
91 : 2021/01/02(土) 12:44:58.35 ID:ObZqHYHs0
アマプラでcube見たときなぜか吹き替えしかなくて久々に吹き替え見たけどああいう映画だと余計違和感がすごいな
92 : 2021/01/02(土) 12:44:59.11 ID:b+ryQHWM0
すまん、字幕なしで英語で聞いてるんだが?w
おかげで内容全くわからなくてつまらないから映画見なくなったわ
94 : 2021/01/02(土) 12:45:26.16 ID:ZnUo4izS0
俳優の声聞きたい派だから字幕
英語は全く聞き取れてないけど
96 : 2021/01/02(土) 12:46:30.79 ID:OyPh6Hz70
なっちの存在知ってからはなるべく吹き替えで見てるわ
97 : 2021/01/02(土) 12:46:39.06 ID:5jrMU4rr0
吹き替え声優が有能かによるわ
98 : 2021/01/02(土) 12:47:06.59 ID:SVTpWdBI0
最近の吹き替えは芸能人トラップもあるからどんどん映画離れは進んでるな
字幕ではまず見る気ならんしあれ誰が得するんや
シャザムとかほんま酷かった
99 : 2021/01/02(土) 12:47:24.72 ID:cqVChfAlM
リスニング出来ないなら吹き替えの方がええぞ

コメント

タイトルとURLをコピーしました