「映画は字幕ッ!!(キリッ!」←コイツwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

1 : 2021/01/03(日) 21:09:51.366 ID:F4qEbAotr
母語が英語じゃないけど英語話せる奴にとっては中途半端に聞き取れるからすごいイライラするんだよね字幕って…

大体聞き取れて何か所かモゴモゴ喋られると「ハァ!今なんつった!?」ってなってとてもじゃないが集中できない

字幕楽しめるは英語全くできない奴だけ

2 : 2021/01/03(日) 21:11:03.097 ID:GR59vUM90
なんで英語に限定してるの?
英語以外も当然字幕だけど
6 : 2021/01/03(日) 21:11:52.084 ID:9T3RjttOr
>>2
英語にコンプレックスを抱えてるんだ察してやれw
8 : 2021/01/03(日) 21:11:57.995 ID:F4qEbAotr
>>2
もちろん英語に限らずこの現象は起こるから脳内で素早く任意の言語に変換しとけ
そこはまったくどうでもいいとこ
11 : 2021/01/03(日) 21:13:04.831 ID:LGuXiKVHa
>>8
え、頭の中で翻訳してんの?
14 : 2021/01/03(日) 21:13:20.826 ID:GR59vUM90
>>8
へー英語以外も喋れるんだ
何カ国語も喋れてすごいね
3 : 2021/01/03(日) 21:11:08.441 ID:1FUcaAcF0
字幕とか使ってるマヌケ
低学歴かよ
4 : 2021/01/03(日) 21:11:32.406 ID:w9BMEp0k0
吹き替えだと音声と映像が完全に別物に見えちゃうんすよね

登場人物が喋ってる感がなくて苦手になってしまった

5 : 2021/01/03(日) 21:11:45.201 ID:qkhNlwbc0
字幕派はジャッキー見るときも字幕なのかな
9 : 2021/01/03(日) 21:12:05.105 ID:GR59vUM90
>>5
当たり前じゃん
12 : 2021/01/03(日) 21:13:19.312 ID:F4qEbAotr
>>9
動きがまったくない映画ならともかく
喋りの内容を字幕で把握するしかない奴が映像を見るための映画を字幕で見るのは自殺行為だぞ
19 : 2021/01/03(日) 21:14:52.426 ID:GR59vUM90
>>12
映像見ながら字幕読むのって別に苦じゃないんだけど
不自然な音ハメの方が苦痛
23 : 2021/01/03(日) 21:16:08.542 ID:F4qEbAotr
>>19
まあ別にそれならそれでもいいけど
そこはこのスレの趣旨じゃねえし
31 : 2021/01/03(日) 21:17:20.674 ID:LGuXiKVHa
>>23
英語聞いてるとき頭の中で日本語に翻訳してるの?
34 : 2021/01/03(日) 21:18:03.785 ID:MIBS0hWe0
>>31
翻訳しなくても意味わかるだろ
日本語をわざわざ翻訳してるのかよ(ガ●ジ)
36 : 2021/01/03(日) 21:18:32.405 ID:F4qEbAotr
>>31
???

ハァ?

45 : 2021/01/03(日) 21:20:30.945 ID:LGuXiKVHa
>>36

なんだその反応は
意味が分からなかったか?
英語を聞いたときに日本語を介さずに英語のまま理解できるかどうかを聞いている
50 : 2021/01/03(日) 21:21:19.492 ID:F4qEbAotr
>>45
そんな段階高校で卒業したけど?
65 : 2021/01/03(日) 21:23:23.933 ID:LGuXiKVHa
>>50
そうなのか
どうやって英語の意味を英語のまま理解できるようにした?
70 : 2021/01/03(日) 21:24:04.167 ID:F4qEbAotr
>>65
お前もうこのスレ去れ

自分でスレ立ててそっちでやれ

78 : 2021/01/03(日) 21:25:43.195 ID:LGuXiKVHa
>>70
なにが気に入らなかったの?
7 : 2021/01/03(日) 21:11:56.562 ID:LGuXiKVHa
字幕使うな
そのまま聞くんだ
10 : 2021/01/03(日) 21:12:39.236 ID:8StJeK230
耳あんまり聞こえないから字幕じゃないと…
13 : 2021/01/03(日) 21:13:19.356 ID:e9tKBbC50
映画というのは『映像』と『音』を楽しむのだ
例えば英語を解する人間が字幕版を見るならいいが
理解できない言語の人間の発する音で迫力を楽しみ、映像より字を読んでるとか知的障害の極み
字が読みたいなら本でも読んで、理解できない言語が聴きたいならスピードラーニングでも流してろゴミ
15 : 2021/01/03(日) 21:14:02.191 ID:MIBS0hWe0
別に俺は気になんないけどな
たまにこの翻訳すごいなってなるから面白いよ
16 : 2021/01/03(日) 21:14:21.190 ID:XoUUc5Ym0
吹き替えじゃないと登場人物覚えられない事がある
17 : 2021/01/03(日) 21:14:37.886 ID:m9vGBr9A0
集中して見れるなら字幕でもいいけどつまらない映画の字幕は見る気なくすから吹き替えだわ
18 : 2021/01/03(日) 21:14:46.352 ID:4qGgm3rE0
吹き替えの方が好きなら吹き替えでみろよそれだけの話でしかない頭悪いんかこいつ
20 : 2021/01/03(日) 21:14:57.813 ID:Chhz8XXY0
動きの激しい映画は吹き替え
21 : 2021/01/03(日) 21:15:55.758 ID:8WKtD4EI0
吹き替え声優がうんちだから消去法で字幕になるよね
24 : 2021/01/03(日) 21:16:25.505 ID:G5RNLPsh0
字幕読んでると映像の方が観れないとかお爺ちゃんかな?
25 : 2021/01/03(日) 21:16:30.969 ID:bE6V2NDJ0
婆ちゃんが耳悪いから常にTVに字幕出してるけど
別に平気なんだが
26 : 2021/01/03(日) 21:16:34.667 ID:4qGgm3rE0
まさかこれで字幕のほうが好きとかいいださねーよな
27 : 2021/01/03(日) 21:16:37.917 ID:yu6Lz0ONp
英語全くできないから字幕にしとるがイッチはなんでそんなイライラしとるんだ
33 : 2021/01/03(日) 21:18:01.740 ID:F4qEbAotr
>>27
>>1に書いてあるだろ
中途半端に聞き取れるのがすげえイライラすんだよ
英語は特に発音籠りやすいイナカ言語だしな
特にアメリカ人の英語は酷い
58 : 2021/01/03(日) 21:22:18.650 ID:yu6Lz0ONp
>>33
字幕にイライラするは結構だが字幕で楽しんでる人にイライラするのはやめてな
67 : 2021/01/03(日) 21:23:31.275 ID:F4qEbAotr
>>58
???

字幕で楽しんでる人にイライラ…してないが?

28 : 2021/01/03(日) 21:16:43.339 ID:2vlU0O2N0
字幕が翻訳だと思ってるガ●ジあるあるw
29 : 2021/01/03(日) 21:16:43.712 ID:YKYVTYfD0
吹き替えになると声の演技がアニメ的になるんだわ
字幕は原語が理解できなくても改変さる前の言葉のニュアンスというか感情が感じられるから
ただしクソ翻訳のクソ字幕はアウト
30 : 2021/01/03(日) 21:16:48.008 ID:m9vGBr9A0
あとボソボソ喋る奴がいる時は字幕
35 : 2021/01/03(日) 21:18:24.879 ID:91PUll5ld
金曜ロードショーで観てた吹き替え映画を字幕で見直した時は色々感動したなカットされてた部分もあったりするし
37 : 2021/01/03(日) 21:18:33.418 ID:2vlU0O2N0
まぁ字幕は中学あたりで卒業するわな
英語で聞いてる俺かっこいいみたいのが恥しいことだと知る
大人になっても自膜のやつは流石に痛すw
38 : 2021/01/03(日) 21:18:39.024 ID:xhSek6uA0
ボソボソ言ってて何言ってるかわからんから邦画でも字幕つけるぞ
39 : 2021/01/03(日) 21:18:47.249 ID:YKYVTYfD0
でもコメディーは吹き替えの方が面白い
40 : 2021/01/03(日) 21:18:50.119 ID:rmOKaXdu0
ダイハードも字幕←気が狂っとるのかお前は
41 : 2021/01/03(日) 21:18:55.311 ID:e9tKBbC50
出た出たwww
字を読みながら映像も見れるアッピルwwwwwwwwwww
字を中心に見ながら、草食動物みたいに広角で映像が見られます自慢wwwwwwww
中心は字のくせにwww
42 : 2021/01/03(日) 21:19:16.501 ID:gHckTmFo0
ところで最近、トイレで弁当食べる人が増えてるって聞いたんだけど
あれって何て言うの?
昼より前に弁当食べること早弁(はやべん)っていうじゃん
トイレに座って食べるから「べんべん」とかいうのかな?
「オレ、昼はべんべんだからさぁ」ってなんかカッコイイね
43 : 2021/01/03(日) 21:19:36.241 ID:XoUUc5Ym0
あと字幕は画面に収まりきらなくて内容を端折ってるのが嫌
44 : 2021/01/03(日) 21:19:38.876 ID:2vlU0O2N0
でも実際字幕派っているよな
ここではみんなネタとして字幕で見てるとか釣りレスするけど
ガチでやべーやつ結構いてメッチャ笑うwwww
47 : 2021/01/03(日) 21:20:46.021 ID:e9tKBbC50
>>44
それは英語がわかるやつじゃない?
46 : 2021/01/03(日) 21:20:30.973 ID:Jn0vF+uMd
吹き替えでいいよ英語わかんねーし役者の声とかもどうでもいいしな
49 : 2021/01/03(日) 21:21:16.737 ID:uAHQlNiL0
個人的には吹き替えで下手な声優がいるとその度に萎えるから字幕の方が好き
海外の演技の良し悪しがわからないというのも理由の一つではある
51 : 2021/01/03(日) 21:21:33.421 ID:6E1I3Xyma
字幕の字がすげー下手つうか読みづらいのあるよな
59 : 2021/01/03(日) 21:22:29.544 ID:e9tKBbC50
>>51
映像が白いのに
黒縁もない白い字wwwwwwwww
読むことも困難wwwwwww
53 : 2021/01/03(日) 21:21:50.810 ID:S0IaxlH20
字幕が良いっていうよりその人の声をそのまま聞きたいってのがある
吹き替えで何かのアニメで聞いたことある声で喋られるとなんか感覚狂う
54 : 2021/01/03(日) 21:21:50.853 ID:TpZk6Ubnd
普段吹き替えで見てるけど、ブラックパンサーは字幕で見たももクロボイスが受け付けなかった
55 : 2021/01/03(日) 21:21:58.055 ID:Ef0BpS8F0
吹き替えも嫌いって訳じゃないけど演じてる出演者本人が演技しながら声出してるオリジナルの方が雰囲気あっていいんだよな
56 : 2021/01/03(日) 21:21:58.834 ID:x5AHx5iP0
字幕派は戸田奈津子のことどう思ってんの?
62 : 2021/01/03(日) 21:23:11.832 ID:YKYVTYfD0
>>56
なんだこのクソ翻訳吹き替えで見よ
って思うのがこの人の担当です
57 : 2021/01/03(日) 21:22:08.981 ID:YKYVTYfD0
字幕の文字とか1秒もあったら頭に入るからあとは役者の英語聞いて自動的に脳内で合成されるでしょ
66 : 2021/01/03(日) 21:23:27.854 ID:bE6V2NDJ0
>>57
それな
68 : 2021/01/03(日) 21:23:44.678 ID:e9tKBbC50
>>57
みんな映像を視覚で100%見て、音は聴覚で100%聞いて、映画というコンテンツを楽しんでるのに
1秒字に気を取られてるのにそれを自慢するやつぅぅぅー
74 : 2021/01/03(日) 21:25:07.051 ID:YKYVTYfD0
>>68
うーんとね
字幕って周辺視野で見るのよ
表示された瞬間にはもう理解できてるよ
だから映像を見る行為を一ミリも阻害されないのよね
82 : 2021/01/03(日) 21:26:18.582 ID:XoUUc5Ym0
>>74
周辺視野で文字読めるって超能力じゃね
83 : 2021/01/03(日) 21:26:26.908 ID:e9tKBbC50
>>74
そう、ならいいじゃん
ただそんなの実はそんなに多くの人間ができることじゃないけど
60 : 2021/01/03(日) 21:22:41.486 ID:ujupABa+a
映画見てる暇があったら2時間走れ
61 : 2021/01/03(日) 21:22:56.739 ID:S0IaxlH20
コメディ系だと字幕と吹き替えで言うこと違うしどっちも観たくなるな
64 : 2021/01/03(日) 21:23:23.149 ID:vwZg81vy0
これ言う人だいたい通ぶってるやつが多いわ
69 : 2021/01/03(日) 21:23:57.659 ID:1fwaNYoI0
字幕はファック野郎だ
71 : 2021/01/03(日) 21:24:16.468 ID:/4F3cwnDM
ダイ・ハードは吹き替えでなければ
72 : 2021/01/03(日) 21:25:02.945 ID:+bZcMwQar
行ったかと思ったよ
73 : 2021/01/03(日) 21:25:05.456 ID:4kpN5svF0
文字を読むために映画見るわけじゃないんで
テレビで字幕だとながら作業でみることもできないし
75 : 2021/01/03(日) 21:25:08.469 ID:LdxZBeOX0
日本のアニメは字幕で見てほしいよね海外ニキには
76 : 2021/01/03(日) 21:25:12.681 ID:F4qEbAotr
まあ吹き替えあってこそカルト的にハマったのもあるけどな

コマンドーはいいコンテンツだった

77 : 2021/01/03(日) 21:25:12.758 ID:yu6Lz0ONp
例えばデカプリオ好きだから
デカプリオが出てる映画見るときは声聞きたくて字幕で見るけどそれもダメなん?
85 : 2021/01/03(日) 21:26:40.139 ID:F4qEbAotr
>>77
別にそれならそれでいんじゃね?
俺は字幕がダメなんて一言も言ってないんだから

つーかこのスレで俺どれがダメとか一言も言ってないよ

79 : 2021/01/03(日) 21:25:51.128 ID:c4HRUd4Op
雰囲気重視で内容は気にしない人たちなんやろ
81 : 2021/01/03(日) 21:26:05.906 ID:3UFqzJrb0
字幕と話してる単語が全然合ってなくて辛い
87 : 2021/01/03(日) 21:27:03.751 ID:T2gOtj0G0
スカイウォーカーの夜明けを初めて見る時は吹き替えのほうが良い

コメント

タイトルとURLをコピーしました