- 1 : 2021/01/03(日) 21:09:51.366 ID:F4qEbAotr
- 母語が英語じゃないけど英語話せる奴にとっては中途半端に聞き取れるからすごいイライラするんだよね字幕って…
大体聞き取れて何か所かモゴモゴ喋られると「ハァ!今なんつった!?」ってなってとてもじゃないが集中できない
字幕楽しめるは英語全くできない奴だけ
- 2 : 2021/01/03(日) 21:11:03.097 ID:GR59vUM90
- なんで英語に限定してるの?
英語以外も当然字幕だけど - 6 : 2021/01/03(日) 21:11:52.084 ID:9T3RjttOr
- >>2
英語にコンプレックスを抱えてるんだ察してやれw - 8 : 2021/01/03(日) 21:11:57.995 ID:F4qEbAotr
- >>2
もちろん英語に限らずこの現象は起こるから脳内で素早く任意の言語に変換しとけ
そこはまったくどうでもいいとこ - 11 : 2021/01/03(日) 21:13:04.831 ID:LGuXiKVHa
- >>8
え、頭の中で翻訳してんの? - 14 : 2021/01/03(日) 21:13:20.826 ID:GR59vUM90
- >>8
へー英語以外も喋れるんだ
何カ国語も喋れてすごいね - 3 : 2021/01/03(日) 21:11:08.441 ID:1FUcaAcF0
- 字幕とか使ってるマヌケ
低学歴かよ - 4 : 2021/01/03(日) 21:11:32.406 ID:w9BMEp0k0
- 吹き替えだと音声と映像が完全に別物に見えちゃうんすよね
登場人物が喋ってる感がなくて苦手になってしまった
- 5 : 2021/01/03(日) 21:11:45.201 ID:qkhNlwbc0
- 字幕派はジャッキー見るときも字幕なのかな
- 9 : 2021/01/03(日) 21:12:05.105 ID:GR59vUM90
- >>5
当たり前じゃん - 12 : 2021/01/03(日) 21:13:19.312 ID:F4qEbAotr
- >>9
動きがまったくない映画ならともかく
喋りの内容を字幕で把握するしかない奴が映像を見るための映画を字幕で見るのは自殺行為だぞ - 19 : 2021/01/03(日) 21:14:52.426 ID:GR59vUM90
- >>12
映像見ながら字幕読むのって別に苦じゃないんだけど
不自然な音ハメの方が苦痛 - 23 : 2021/01/03(日) 21:16:08.542 ID:F4qEbAotr
- >>19
まあ別にそれならそれでもいいけど
そこはこのスレの趣旨じゃねえし - 31 : 2021/01/03(日) 21:17:20.674 ID:LGuXiKVHa
- >>23
英語聞いてるとき頭の中で日本語に翻訳してるの? - 34 : 2021/01/03(日) 21:18:03.785 ID:MIBS0hWe0
- >>31
翻訳しなくても意味わかるだろ
日本語をわざわざ翻訳してるのかよ(ガ●ジ) - 36 : 2021/01/03(日) 21:18:32.405 ID:F4qEbAotr
- >>31
???ハァ?
- 45 : 2021/01/03(日) 21:20:30.945 ID:LGuXiKVHa
- >>36
?
なんだその反応は
意味が分からなかったか?
英語を聞いたときに日本語を介さずに英語のまま理解できるかどうかを聞いている - 50 : 2021/01/03(日) 21:21:19.492 ID:F4qEbAotr
- >>45
そんな段階高校で卒業したけど? - 65 : 2021/01/03(日) 21:23:23.933 ID:LGuXiKVHa
- >>50
そうなのか
どうやって英語の意味を英語のまま理解できるようにした? - 70 : 2021/01/03(日) 21:24:04.167 ID:F4qEbAotr
- >>65
お前もうこのスレ去れ自分でスレ立ててそっちでやれ
- 78 : 2021/01/03(日) 21:25:43.195 ID:LGuXiKVHa
- >>70
なにが気に入らなかったの? - 7 : 2021/01/03(日) 21:11:56.562 ID:LGuXiKVHa
- 字幕使うな
そのまま聞くんだ - 10 : 2021/01/03(日) 21:12:39.236 ID:8StJeK230
- 耳あんまり聞こえないから字幕じゃないと…
- 13 : 2021/01/03(日) 21:13:19.356 ID:e9tKBbC50
- 映画というのは『映像』と『音』を楽しむのだ
例えば英語を解する人間が字幕版を見るならいいが
理解できない言語の人間の発する音で迫力を楽しみ、映像より字を読んでるとか知的障害の極み
字が読みたいなら本でも読んで、理解できない言語が聴きたいならスピードラーニングでも流してろゴミ - 15 : 2021/01/03(日) 21:14:02.191 ID:MIBS0hWe0
- 別に俺は気になんないけどな
たまにこの翻訳すごいなってなるから面白いよ - 16 : 2021/01/03(日) 21:14:21.190 ID:XoUUc5Ym0
- 吹き替えじゃないと登場人物覚えられない事がある
- 17 : 2021/01/03(日) 21:14:37.886 ID:m9vGBr9A0
- 集中して見れるなら字幕でもいいけどつまらない映画の字幕は見る気なくすから吹き替えだわ
- 18 : 2021/01/03(日) 21:14:46.352 ID:4qGgm3rE0
- 吹き替えの方が好きなら吹き替えでみろよそれだけの話でしかない頭悪いんかこいつ
- 20 : 2021/01/03(日) 21:14:57.813 ID:Chhz8XXY0
- 動きの激しい映画は吹き替え
- 21 : 2021/01/03(日) 21:15:55.758 ID:8WKtD4EI0
- 吹き替え声優がうんちだから消去法で字幕になるよね
- 24 : 2021/01/03(日) 21:16:25.505 ID:G5RNLPsh0
- 字幕読んでると映像の方が観れないとかお爺ちゃんかな?
- 25 : 2021/01/03(日) 21:16:30.969 ID:bE6V2NDJ0
- 婆ちゃんが耳悪いから常にTVに字幕出してるけど
別に平気なんだが - 26 : 2021/01/03(日) 21:16:34.667 ID:4qGgm3rE0
- まさかこれで字幕のほうが好きとかいいださねーよな
- 27 : 2021/01/03(日) 21:16:37.917 ID:yu6Lz0ONp
- 英語全くできないから字幕にしとるがイッチはなんでそんなイライラしとるんだ
- 33 : 2021/01/03(日) 21:18:01.740 ID:F4qEbAotr
- >>27
>>1に書いてあるだろ
中途半端に聞き取れるのがすげえイライラすんだよ
英語は特に発音籠りやすいイナカ言語だしな
特にアメリカ人の英語は酷い - 58 : 2021/01/03(日) 21:22:18.650 ID:yu6Lz0ONp
- >>33
字幕にイライラするは結構だが字幕で楽しんでる人にイライラするのはやめてな - 67 : 2021/01/03(日) 21:23:31.275 ID:F4qEbAotr
- >>58
???字幕で楽しんでる人にイライラ…してないが?
- 28 : 2021/01/03(日) 21:16:43.339 ID:2vlU0O2N0
- 字幕が翻訳だと思ってるガ●ジあるあるw
- 29 : 2021/01/03(日) 21:16:43.712 ID:YKYVTYfD0
- 吹き替えになると声の演技がアニメ的になるんだわ
字幕は原語が理解できなくても改変さる前の言葉のニュアンスというか感情が感じられるから
ただしクソ翻訳のクソ字幕はアウト - 30 : 2021/01/03(日) 21:16:48.008 ID:m9vGBr9A0
- あとボソボソ喋る奴がいる時は字幕
- 35 : 2021/01/03(日) 21:18:24.879 ID:91PUll5ld
- 金曜ロードショーで観てた吹き替え映画を字幕で見直した時は色々感動したなカットされてた部分もあったりするし
- 37 : 2021/01/03(日) 21:18:33.418 ID:2vlU0O2N0
- まぁ字幕は中学あたりで卒業するわな
英語で聞いてる俺かっこいいみたいのが恥しいことだと知る
大人になっても自膜のやつは流石に痛すw - 38 : 2021/01/03(日) 21:18:39.024 ID:xhSek6uA0
- ボソボソ言ってて何言ってるかわからんから邦画でも字幕つけるぞ
- 39 : 2021/01/03(日) 21:18:47.249 ID:YKYVTYfD0
- でもコメディーは吹き替えの方が面白い
- 40 : 2021/01/03(日) 21:18:50.119 ID:rmOKaXdu0
- ダイハードも字幕←気が狂っとるのかお前は
- 41 : 2021/01/03(日) 21:18:55.311 ID:e9tKBbC50
- 出た出たwww
字を読みながら映像も見れるアッピルwwwwwwwwwww
字を中心に見ながら、草食動物みたいに広角で映像が見られます自慢wwwwwwww
中心は字のくせにwww - 42 : 2021/01/03(日) 21:19:16.501 ID:gHckTmFo0
- ところで最近、トイレで弁当食べる人が増えてるって聞いたんだけど
あれって何て言うの?
昼より前に弁当食べること早弁(はやべん)っていうじゃん
トイレに座って食べるから「べんべん」とかいうのかな?
「オレ、昼はべんべんだからさぁ」ってなんかカッコイイね - 43 : 2021/01/03(日) 21:19:36.241 ID:XoUUc5Ym0
- あと字幕は画面に収まりきらなくて内容を端折ってるのが嫌
- 44 : 2021/01/03(日) 21:19:38.876 ID:2vlU0O2N0
- でも実際字幕派っているよな
ここではみんなネタとして字幕で見てるとか釣りレスするけど
ガチでやべーやつ結構いてメッチャ笑うwwww - 47 : 2021/01/03(日) 21:20:46.021 ID:e9tKBbC50
- >>44
それは英語がわかるやつじゃない? - 46 : 2021/01/03(日) 21:20:30.973 ID:Jn0vF+uMd
- 吹き替えでいいよ英語わかんねーし役者の声とかもどうでもいいしな
- 49 : 2021/01/03(日) 21:21:16.737 ID:uAHQlNiL0
- 個人的には吹き替えで下手な声優がいるとその度に萎えるから字幕の方が好き
海外の演技の良し悪しがわからないというのも理由の一つではある - 51 : 2021/01/03(日) 21:21:33.421 ID:6E1I3Xyma
- 字幕の字がすげー下手つうか読みづらいのあるよな
- 59 : 2021/01/03(日) 21:22:29.544 ID:e9tKBbC50
- >>51
映像が白いのに
黒縁もない白い字wwwwwwwww
読むことも困難wwwwwww - 53 : 2021/01/03(日) 21:21:50.810 ID:S0IaxlH20
- 字幕が良いっていうよりその人の声をそのまま聞きたいってのがある
吹き替えで何かのアニメで聞いたことある声で喋られるとなんか感覚狂う - 54 : 2021/01/03(日) 21:21:50.853 ID:TpZk6Ubnd
- 普段吹き替えで見てるけど、ブラックパンサーは字幕で見たももクロボイスが受け付けなかった
- 55 : 2021/01/03(日) 21:21:58.055 ID:Ef0BpS8F0
- 吹き替えも嫌いって訳じゃないけど演じてる出演者本人が演技しながら声出してるオリジナルの方が雰囲気あっていいんだよな
- 56 : 2021/01/03(日) 21:21:58.834 ID:x5AHx5iP0
- 字幕派は戸田奈津子のことどう思ってんの?
- 62 : 2021/01/03(日) 21:23:11.832 ID:YKYVTYfD0
- >>56
なんだこのクソ翻訳吹き替えで見よ
って思うのがこの人の担当です - 57 : 2021/01/03(日) 21:22:08.981 ID:YKYVTYfD0
- 字幕の文字とか1秒もあったら頭に入るからあとは役者の英語聞いて自動的に脳内で合成されるでしょ
- 66 : 2021/01/03(日) 21:23:27.854 ID:bE6V2NDJ0
- >>57
それな - 68 : 2021/01/03(日) 21:23:44.678 ID:e9tKBbC50
- >>57
みんな映像を視覚で100%見て、音は聴覚で100%聞いて、映画というコンテンツを楽しんでるのに
1秒字に気を取られてるのにそれを自慢するやつぅぅぅー - 74 : 2021/01/03(日) 21:25:07.051 ID:YKYVTYfD0
- >>68
うーんとね
字幕って周辺視野で見るのよ
表示された瞬間にはもう理解できてるよ
だから映像を見る行為を一ミリも阻害されないのよね - 82 : 2021/01/03(日) 21:26:18.582 ID:XoUUc5Ym0
- >>74
周辺視野で文字読めるって超能力じゃね - 83 : 2021/01/03(日) 21:26:26.908 ID:e9tKBbC50
- >>74
そう、ならいいじゃん
ただそんなの実はそんなに多くの人間ができることじゃないけど - 60 : 2021/01/03(日) 21:22:41.486 ID:ujupABa+a
- 映画見てる暇があったら2時間走れ
- 61 : 2021/01/03(日) 21:22:56.739 ID:S0IaxlH20
- コメディ系だと字幕と吹き替えで言うこと違うしどっちも観たくなるな
- 64 : 2021/01/03(日) 21:23:23.149 ID:vwZg81vy0
- これ言う人だいたい通ぶってるやつが多いわ
- 69 : 2021/01/03(日) 21:23:57.659 ID:1fwaNYoI0
- 字幕はファック野郎だ
- 71 : 2021/01/03(日) 21:24:16.468 ID:/4F3cwnDM
- ダイ・ハードは吹き替えでなければ
- 72 : 2021/01/03(日) 21:25:02.945 ID:+bZcMwQar
- 行ったかと思ったよ
- 73 : 2021/01/03(日) 21:25:05.456 ID:4kpN5svF0
- 文字を読むために映画見るわけじゃないんで
テレビで字幕だとながら作業でみることもできないし - 75 : 2021/01/03(日) 21:25:08.469 ID:LdxZBeOX0
- 日本のアニメは字幕で見てほしいよね海外ニキには
- 76 : 2021/01/03(日) 21:25:12.681 ID:F4qEbAotr
- まあ吹き替えあってこそカルト的にハマったのもあるけどな
コマンドーはいいコンテンツだった
- 77 : 2021/01/03(日) 21:25:12.758 ID:yu6Lz0ONp
- 例えばデカプリオ好きだから
デカプリオが出てる映画見るときは声聞きたくて字幕で見るけどそれもダメなん? - 85 : 2021/01/03(日) 21:26:40.139 ID:F4qEbAotr
- >>77
別にそれならそれでいんじゃね?
俺は字幕がダメなんて一言も言ってないんだからつーかこのスレで俺どれがダメとか一言も言ってないよ
- 79 : 2021/01/03(日) 21:25:51.128 ID:c4HRUd4Op
- 雰囲気重視で内容は気にしない人たちなんやろ
- 81 : 2021/01/03(日) 21:26:05.906 ID:3UFqzJrb0
- 字幕と話してる単語が全然合ってなくて辛い
- 87 : 2021/01/03(日) 21:27:03.751 ID:T2gOtj0G0
- スカイウォーカーの夜明けを初めて見る時は吹き替えのほうが良い
コメント