映画は字幕で見る厨ってなんであんなに強要してくんの?

1 : 2020/09/08(火) 18:19:06.98 ID:TkfZg7jT0
なんJにも多いわ吹き替えキモみたいなやつ
人に強要すんなよ
2 : 2020/09/08(火) 18:19:37.58 ID:7PO68B4rM
キモ
5 : 2020/09/08(火) 18:20:34.53 ID:TkfZg7jT0
>>2
キモイのはお前
4 : 2020/09/08(火) 18:20:15.54 ID:4Q1Mp7WTr
声優さんの熱演に興味示さないとか異常だよな
6 : 2020/09/08(火) 18:20:50.34 ID:TkfZg7jT0
映画なんて娯楽なんだから見やすいように見るに決まってんだろ
7 : 2020/09/08(火) 18:20:52.60 ID:Jehsh42rM
強要してないけど?
吹き替え中が勝手に劣等感感じて張り合ってくるだけやん
11 : 2020/09/08(火) 18:21:34.54 ID:4Q1Mp7WTr
>>7
声豚叩きしてそうw
8 : 2020/09/08(火) 18:21:04.66 ID:De7ZTIVF0
字幕のが上位互換やししゃーない
10 : 2020/09/08(火) 18:21:20.53 ID:51xSwAQ80
どこで強要されたねん
17 : 2020/09/08(火) 18:22:15.68 ID:TkfZg7jT0
>>10
なんJで少なくとも10回は見た
20 : 2020/09/08(火) 18:22:44.63 ID:OCeZOMgLa
>>17
なんjマニウケタラあかんで
12 : 2020/09/08(火) 18:21:35.34 ID:27Voy7lk0
機械字幕が一番
13 : 2020/09/08(火) 18:21:50.37 ID:TkfZg7jT0
字幕だと文字を追うことに疲れて背景を見逃しがちになるし疲れるしなんのために見てるのか分からなくなるわ
海外俳優の生声なんかに興味もねえよ
19 : 2020/09/08(火) 18:22:38.55 ID:dhQhy89Ha
>>13
喋りにも演技があるんやで
声優に演技上手い奴と棒の奴がいるように
31 : 2020/09/08(火) 18:24:26.55 ID:xqWEModPr
>>19
字幕読むのに必死になって英語の声もあんまり聞こえないのよ
34 : 2020/09/08(火) 18:25:08.68 ID:dhQhy89Ha
>>31
字幕追うのが疲れるレベルってどんだけ脳力低いのよ
14 : 2020/09/08(火) 18:22:00.00 ID:dhQhy89Ha
俳優の声の演技わざわざ消すんやで
そら文句言われるよ
15 : 2020/09/08(火) 18:22:06.90 ID:f0idIIl90
強要してないけど
16 : 2020/09/08(火) 18:22:11.91 ID:+cOj8Jf60
そもそも映画好きが見る映画って公開時に吹き替え版やってないやろ
18 : 2020/09/08(火) 18:22:16.45 ID:jE0+B6lma
字幕の方が上扱いなの謎や
21 : 2020/09/08(火) 18:22:55.18 ID:OSf4D92Xa
英語で見るなら字幕いらなくない?
なんでわざわざ字幕入れるんや
22 : 2020/09/08(火) 18:23:13.38 ID:tymZky0Ga
ジャッキーとシュワちゃんだけは吹き替えじゃ無いと違和感ありまくりなワイ
37 : 2020/09/08(火) 18:26:33.81 ID:UhV3eCth0
>>22
セガールは?
23 : 2020/09/08(火) 18:23:25.56 ID:RvBBOxUO0
英語なら英語理解できるならともかく
字幕読まなきゃ何言ってるかすら理解できない奴が英語の演技とか理解できてるんか?
30 : 2020/09/08(火) 18:24:14.70 ID:dhQhy89Ha
>>23
出来るよ
日本語だってただの叫び声1つで演者の力量出るやん
24 : 2020/09/08(火) 18:23:35.09 ID:U+PiJqthp
見たい方で見ればええやん
強要されてるって感じる方が変やろ
25 : 2020/09/08(火) 18:23:38.09 ID:KegqfvD4d
なんjのレス見て強要された!とかアホなんかお前
26 : 2020/09/08(火) 18:23:50.55 ID:kyAO5M6wM
吹き替えで観てもええけど映画の話してる時に吹き替え声優語り出すのはやめろ
27 : 2020/09/08(火) 18:23:59.40 ID:Eo+v2Ccm0
英語わからんなら原語きいてもしゃーないから吹き替え わかるなら字幕なし原語
字幕って使い所わからんのよな
28 : 2020/09/08(火) 18:24:11.53 ID:j85MvXf70
いつも吹き替えの方が必死じゃない?
字幕読んでたら画面が見えない!とかなんとか
29 : 2020/09/08(火) 18:24:11.74 ID:4Q1Mp7WTr
字幕ガ●ジわらわらで草
32 : 2020/09/08(火) 18:24:43.96 ID:OSf4D92Xa
字幕やと元とニュアンス違ってたりするやん
原語のままじゃあかんの?
33 : 2020/09/08(火) 18:24:55.41 ID:48wx6sRB0
吹き替えガ●ジどしたん?w
35 : 2020/09/08(火) 18:26:20.44 ID:rCOqXV4tp
字幕は情報量が少ないんよな
テキスト量減らすために端折っている表現もあるし
36 : 2020/09/08(火) 18:26:29.52 ID:KGwGYXfGM
声色、抑揚、間とかその役者さん特有のしゃべりがあるからな
わざわざそれを消して吹き替えで見るのは魅力半減
英語理解できないのに~とか言うやつもそいつがセリフをただの文字列としか捉えてない証拠や
38 : 2020/09/08(火) 18:26:53.23 ID:VUyL16PJ0
ていうか映画好きって全員漏れなくクソキモいし
辛気臭い根暗の問答を2時間ぼーっと受け身で観て優越感感じるアホやん
40 : 2020/09/08(火) 18:27:17.48 ID:2FqvMczv0
吹き替えの声優さんが好きだから吹き替え見ます

コメント

タイトルとURLをコピーしました